網站制作成不同的語言版本,為什么要收費?費
導讀:網站搭建網站搭建網站建設公司在進行網站報價時,除非客戶有特別提出,不然一般情況下通常只有針對單一語言版本提出報價,例如繁體中文版。如果還需要另外建置簡體中文版或英文版,此時就會建站技術建站的技術。
網站建設公司在進行網站報價時,除非客戶有特別提出,不然一般情況下通常只有針對單一語言版本提出報價,例如繁體中文版。如果還需要另外建置簡體中文版或英文版,此時就會有額外的費用產生。許多人會有這樣的疑問:簡體中文版的網站內容和功能,明明都跟繁體中文版一樣,只是復制過去而已,為什么我找的北京網站制作公司還要單獨收費呢?
網站多國語言,網頁設計公司到底為我做了什么?
沒有錯,其實不同的網站語言版本,幾乎就是復制就完成了,網頁織夢手機模板設計公司可以先跟客戶將簡體中文版網站確認完畢后,直接復制成繁體中文版網站,這樣子不但網站功能都一樣,連網站的資料內容都完整保留了。整個工作看似已經結束,但是其實還是有很多細節需要處理:
語系編碼:針對不同的語系,網頁的編碼可能需要修改,例如繁體中文為 Big5 編碼,簡體中文為 GB2312 編碼,日文為 Shift_JIS 編碼,若網頁中同時存在中文、英文及日文,就必須改成 UTF-8 編碼。編碼若沒有處理好,整個網頁就會變成亂碼了。 文字及圖片:網站的外觀會有許多地方需要調整,例如公司抬頭或網站名稱、圖片中的文字、主選單、網頁標題、導覽列、產品分類項目、聯絡資訊、電話國際區碼、地址、Google 地圖以及其他無法從后臺編輯的網頁文字等。
程式及資料庫:某些網站資料必須修改網頁程序及資料庫才能正確地執行,例如臺灣地址通常由郵遞區號、縣市、區域、地址四個元素組成,但是英文的地址卻是由門dede后臺模板牌、街道、城市、州縣、區碼所組成,有時候還必須加上國家的選項。另外還有表單文字、系統提示、警告標語、對話視窗等,都需要進行翻譯工作。
網址路徑:增加了不同語言版本,就有不同的網址,例如原本的網址是 www.znzncn.com,簡體中文版可能就是 cn.znzncn.com,英文版可能就是 en.znzncn.com,這需要設定網址的 DNS 才能實現。
所以,其實網站多國語系的處理項目還是不少的,這些修改與調整都需要設計師、工程師來處理,除非采用線上即時翻譯的方式,否則上述的工作都是免除不了的,因此網頁設計公司仍然得以對客戶收取適當的費用。
費用該如何計算呢?
每一家網站制作公司都會有不同的收費標準,一般來說,如果網站的多語言版本沒有涉及到太多的程式修改的話,通常是將視覺設計的費用乘以一定的比例來收費。例如簡體中文版的設計費用是 40000 元,假設英文版須收取 50%,那織夢cms模板就是 20000 元,各家網站建設公司的比例設定當然也會不同,因此在進行網站詢價時,可以多多比較這個部分。 網站的語言版本可以根據您自身企業的實際需要確定,通常情況下,可以根據您的企業類型、服務群體和用戶群體來確定使用多少種網站的語言版本,而比較通用是做法是做一個中文簡體和英文。
聲明: 本文由我的SEOUC技術文章主頁發布于:2023-08-06 ,文章網站制作成不同的語言版本,為什么要收費?費主要講述網站制作,費用,網站搭建網站建設源碼以及服務器配置搭建相關技術文章。轉載請保留鏈接: http://www.bifwcx.com/article/web_36820.html